素早く問題を解いてInput⇔Outputを繰り返し!
会員レベル
ログイン
メンバーシップアカウント
会員レベル
ログイン
メンバーシップアカウント
HOME
Lv006
「Lv006」の記事一覧
「一分の隙もない」という完璧さを表する成語はどれか。
滴水不漏は水一滴も漏らさないことから、計画や言動が極めて緻密であることを指します。
2026年4月16日
「協力して困難に立ち向かう」という意味の成語はどれか。
同舟共済は同じ舟に乗って川を渡るように、利害を共にして協力し合うことを意味します。
2026年4月16日
「自由貿易協定 (FTA)」の中国語訳はどれか。
自由貿易協定は特定の国や地域間で関税を撤廃し貿易を促進する協定です。
2026年4月16日
「〜であるにもかかわらず(逆接)」を表す硬い表現はどれか。
尽管は前文で事実を認めつつ、後文でそれと対立する結果を導く接続詞です。
2026年4月16日
「臨機応変に対応する」という意味の成語はどれか。
随機応変は状況の変化に応じて、最も適切な処置をとることを指します。
2026年4月16日
「あたかも〜のようだ」という比喩を強調する副詞はどれか。
宛如は書き言葉で使われ、まるでそのものであるかのように見える様子を強調します。
2026年4月16日
「物事が最高潮に達する」という意味の成語はどれか。
登峰造極は山の頂に登り、極致に到達することから、学問や技芸が最高の域にあることを指します。
2026年4月16日
「再生可能エネルギー」の中国語訳はどれか。
可再生能源は太陽光、風力、水力など自然界で絶えず補充されるエネルギーの総称です。
2026年4月16日
「〜のほか(〜を除いて)」という除外を表す表現はどれか。
除…之外は特定の対象を範囲から外す際に用いられる標準的な構文です。
2026年4月16日
「逐次通訳」の中国語訳として正しいものはどれか。
交替伝訳は発言者が区切りの良いところで話し終え、その後に通訳者が訳す形式です。
2026年4月16日
投稿のページ送り
1
…
111
112
113
…
1,362