HOMELv016 英日翻訳での「時制(Tense)」の調整で、英語の過去形を日本語の現在形で訳すのが自然なケースはどれか。 2026年3月14日 「彼は地球が丸いと言った(He said the earth was round)」のような内容や、現在の習慣は、日本語では現在形(丸い)にするのが自然。 翻訳における「表記の揺れ」が読者に与える影響として、最も重大なものはどれか。 JTFスタイルガイドにおいて、時間の表記(例:10時30分)を数字と記号で表す場合の推奨はどれか。