HOMELv001 文頭のProvided thatが条件節を導く場合、日本語として適切な訳はどれか。 2026年5月16日 Provided thatはifと同様に条件を表し「~という条件で」と訳す。 契約書で「~に従って」を意味する表現として、最も一般的なものはどれか。 特許翻訳において「本発明」を指す英語表現はどれか。