「ソースクライアント」と「翻訳会社」の関係において、翻訳者が意識すべき「エンドユーザー」とは誰か。

翻訳の目的は情報を伝えることにあるため、翻訳会社や発注者だけでなく、実際にその文書を使用する最終読者(エンドユーザー)を想定して訳文を作る必要がある。