素早く問題を解いてInput⇔Outputを繰り返し!
会員レベル
ログイン
メンバーシップアカウント
会員レベル
ログイン
メンバーシップアカウント
HOME
Lv003
「Lv003」の記事一覧
( ) par la fatigue, il s’est endormi immédiatement.
受け身の状況(疲労に打ちのめされた)を表す過去分詞accabléが適切である。
2026年4月27日
Ce travail est ( ) fini, il reste juste quelques détails.
quasimentは「ほとんど」を意味し、完成間近の状態を表す。
2026年4月27日
Il faut ( ) les risques avant de prendre une décision.
soupeserは「(重要性や重みを)じっくり考える;量る」という意味で使われる。
2026年4月27日
Il a fait preuve d’une grande ( ) lors de l’incident.
sagacitéは「洞察力;賢明さ」を意味し、事態への対応を称える文脈に合う。
2026年4月27日
Elle a une mémoire ( ), elle n’oublie jamais rien.
間違いのない、確実な記憶力を表すにはinfaillibleが最適である。
2026年4月27日
Ils ont agi ( ) la loi en vigueur.
conformément àは「〜に従って;〜に準拠して」という法的表現である。
2026年4月27日
Ne tournez pas autour du ( ), dites-moi ce que vous pensez.
tourner autour du potは「遠回しに言う」という慣用句である。
2026年4月27日
Le gouvernement a instauré un nouveau ( ) fiscal.
税制や制度を指す言葉としてはrégime fiscalが一般的である。
2026年4月27日
Le témoin a ( ) les faits avec précision.
事実や物語を詳しく「述べる;叙述する」にはrelaterが適している。
2026年4月27日
Il n’est pas certain qu’il ( ) la vérité.
不確実な内容(Il n'est pas certain que)に続く従属節は接続法になる。
2026年4月27日
投稿のページ送り
1
…
913
914
915
…
2,423